ref: master
plugins/orders_cycle/locales/pt-BR.yml
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 |
pt-BR: &pt-BR orders_cycle_plugin: lib: plugin: name: "Feira virtual" description: "Criar e administrar feira virtual" ext: orders_plugin: order: cyclecode_ordercode: "%{cyclecode}.%{ordercode}" mailer: order_was_changed: "[%{profile}] Seu pedido foi modificado" order_block: distribution_orders_c: "Feira virtual para os(as) consumidores(as)" offer_cycles_for_you_: "Ciclo de oferta para os(as) consumidores(as) fazerem pedidos" orders_cycles: "Feiras virtuais" controllers: myprofile: message_controller: message_sent: "A mensagem foi enviada" product_controller: product_removed_from_: "Produto removido da feira" product_removed_succe: "Produto removido com sucesso" the_product_was_not_r: "O produto não foi removido" cycle_controller: cycle_created: "Feira criada" cycle_n_n: "Feira n.%{n}" new_open_cycle: "Nova feira aberta" models: cycle: code_name: "%{code}. %{name}" delivery_period_befor: "Período de entrega antes do período de pedidos" invalid_delivery_peri: "Período de entrega inválido" invalid_orders_period: "Período de pedidos inválido" statuses: edition: Edição orders: Pedidos purchases: Compras receipts: Recebimentos separation: Separação delivery: Entrega closing: Fechamento views: gadgets: _cycle: happening: Acontecendo orders_open_b_cycle: "Pedidos abertos: <b>%{cycle}</b>" place_an_order: "place an order" see_orders_cycle: "Ver feira virtual" cycles: all_cycles: "todas as feiras" mailer: open_cycle: a_new_cycle_is_open_c: "Uma nova feira virtual de pedidos está aberta chamada " hello_member_of_name: "Olá membros da comunidade %{name}!" the_administrator_let: "A/O administrador(a) deixou uma mensagem sobre esta feira" the_cycle_description: "A descrição da feira é.." order: _consumer_orders: caution: "<strong>Cuidado</strong>, voce está editando os pedidos de \"%{consumer}\". É preferível fazer pequenas edições pela administração da feira. Desta forma, a pessoa será propriamente avisada das mudanças. Nós recomendamos que esta página seja usada somente se você está fazendo o pedido para outra pessoa." show_cancelled_orders: "mostrar pedidos cancelados" hide_cancelled_orders: "esconder pedidos cancelados" administration_of_thi: "Administração desta feira" before_the_closing: "(antes do fechamento)" change_order: "Reabrir o pedido" edit_your_orders: "Edite seus pedidos" login: login new_order: "Novo pedido" repeat_order: "Repetir pedido" orders_from_another_m: "Orders from another member" orders_from_consumer_: "Pedidos de \"%{consumer}\" nesta feira" send_message_to_the_m: "Enviar mensagem para gestores" sign_up: registre-se this_cycle_is_already: "Esta feira já foi fechada." this_cycle_is_not_ope: "Esta feira ainda não está aberta." the_time_for_orders_is: "O período de pedidos para essa feira é de %{start} até %{finish}" to_place_an_order_you: "Para fazer um pedido você precisa estar logado e registrado %{terms.profile.at_article.singular}. Por favor faça %{login} ou %{signup}." you_haven_t_placed_an: "Você ainda não fez pedidos nesta feira." you_still_can: "Você ainda pode:" your_order_is_confirm: "Seu pedido está confirmado e registrado. Por favor, siga as diretrizes do método de entrega abaixo para que isso aconteça sem problemas." your_order_was_cancel: "Seu pedido foi cancelado" your_order_wasn_t_con: "Seu pedido não foi confirmado e o período de pedidos terminou." your_orders_on_this_c: "Seus pedidos nesta feira" associate_to_order: "Associe-se para realizar pedidos" _filter_products: active: Ativo all_the_categories: "Todas as categorias" all_the_suppliers: "Todos %{terms.supplier.article.plural}" and_being: "e que estejam" anyone: anyone bigger_than_the_stock: "maior do que o estoque" filter: Filtro in_any_state: "Em qualquer estado" inactive: Inativo product_name: "Nome do produto" supplier: "%{terms.supplier.singular.capitalize}" whose_qty_available_i: "cuja quantidade disponível é" _status: code_status_message: "%{code} %{status_message}" open_it: abrir index: code: "%{code}." orders_cycles: "Feiras virtuais" place_an_order: "Faça um pedido" place_another_order: "Faça um outro pedido" there_s_no_open_sessi: "Nã há feiras abertas" your_orders: "Seus pedidos:" product: _order_edit: add: Adicionar cancel: Cancelar change: Mudar city: Cidade city_state: "%{city}/%{state}" include: Incluir more_about_the_produc: "Mais sobre o produtor \"%{supplier}\"" no_description: "Sem Descrição" opening_new_order_for: "Abrindo novo pedido para a inclusão do produto." opening_order_code_fo: "Abrindo pedido %{code} para a inclusão do produto" price_percent_price_w: "%{price} + %{percent}% = %{price_with_margin}" price_s_descriptive: "descrictivo do preço" product_image: "Imagem do produto" _order_search: order_qty: "Qtd pedida" category: Categoria producer: Produtor price: Preço product: Produto this_search_hasn_t_re: "Esta busca não retornou produtos" _cycle_edit: all_ordered_products: "Todos pedidos deste produto serão removidos também; você deveria primeiro avisar os(as) consumidores(as) que pediram esse produto." buy_price: "Preço de compra" buy_unit: "Unidade de compra" cancel_updates: "Cancelar atualizações" default_margin: "Margem padrão" default_sell_price: "Preço de venda padrão" edit_product: "Editar produto" margin: Margem qty_in_stock: "Qtd em estoque" qty_offered: "Qtd oferecida" remove_from_cycle: "Remover da feira" save: Salvar sell_price: "Preço de venda:" sell_unit: "Unidade de venda" cycle: _brief: confirmed_orders: zero: "(nenhum pedido confirmado)" one: "(1 pedido confirmado)" other: "(%{count} pedidos confirmados)" code: "%{code}." delivery: Entrega orders: Pedidos _closed: cycle_already_finishe: "Feira já fechada" _edit_fields: add_method: "Adicionar método" add_all_methods: "(adicionar todos)" available_delivery_me: "Métodos de entrega disponíveis" cancel_changes: "cancelar alterações" remove: "remover" confirm_remove: "Tem certeza de que quer remover esta feira?" create_new_cycle: "Criar nova feira virtual" deliveries_interval: "Intervalo das Entregas" description: Descrição general_settings: "Configurações gerais" name: Nome notify_members_of_ope: "Avisar os(as) consumidores(as) da abertura de pedidos" opening_message: "Mensagem de abertura" orders_interval: "Intervalo dos Pedidos" save: Salvar save_and_open_orders: Salvar e abrir pedidos create_and_open_orders: Criar e abrir pedidos this_message_will_be_: "Esta mensagem será mandada por email aos(às) consumidores(as) %{terms.profile.from_article.singular}" _edit_popin: close: Fechar cycle_editing: "Edição de feira" cycle_saved: "Feira salva" _edition: info: "O tempo de edição desta feira acabou e ele ainda está público.<br/><br/> Ainda é possível editar alguns parametros da feira através desta página, no entanto, esteja ciente do risco. Algumas operações têm diferentes implicações dependendo da fase em que se está. Quando assim for, você será avisado por uma janelinha de aviso das consequências das mudanças efetuadas." add_product: "Adicionar produto" it_was_automatically_: "Ela foi automaticamente gerada a partir dos produtos ativos e suas respectivas margens. Verifique a lista de produtos e edite-a conforme as necessidades e particularidades desta feira virtual." the_following_list_of: "A seguinte lista de produtos está disponível nesta feira." the_products: "Os produtos" _products_loading: "Os produtos estão sendo carregados na feira." _orders: header_help: "Nesta etapa são recebidos os pedidos %{terms.consumer.from_article.plural}, e é possível supervisioná-los se por acaso existe algum erro mais grave." the_orders_period_is_: "O período de pedidos está ainda aberto, tome cuidado ao editar os pedidos abertos. Isso pode confundir os usuários." already_closed: "O período de pedidos já foi fechado, Não é possível editar os pedidos originais. Na fase de redistribuição é possível editar o pedido, e também antes da entrega." _purchases: header_help: "Nesta etapa, com base nos pedidos recebidos, são feitas as compras de cada um %{terms.supplier.of_article.plural} para suprir a demanda de todos os pedidos." _receipts: header_help: "Nesta etapa são registradas os recebimentos das compras e são editadas quaisquer discrepâncias que possam existir." _separation: header_help: "Nesta etapa cada pedido é separado de acordo com a disponibilidade dos produtos encomendados que chegaram." _delivery: header_help: "Nesta etapa são registradas as entregas %{terms.consumer.to_article.plural}. Este é o momento de registrar as mudanças em relação ao que foi separado." _product_lines: category: Categoria price: Preço product: Produto qty_avail: "Qtd. dispon." showing_pcount_produc: "Mostrando %{pcount} produtos de %{allpcount}" supplier: "%{terms.supplier.singular.capitalize}" _results: no_cycles_to_show: "Sem feiras a mostrar" _timeline: are_you_sure_you_want_to_reopen: "Tem certeza de que deseja reabrir a feira virtual?" are_you_sure_you_want_to_close: "Tem certeza de que deseja encerrar a etapa %{status}?" call: Call close: Fechar close_status: "Encerrar %{status}" finish_cycle_editing: "Abrir pedidos da feira" reopen_orders_period: "Reabrir feira virtual" _title: new_cycle: "Nova feira" order_cycle: "Feira virtual: " _view_dates: delivery: "Entrega: " happening: Acontecendo orders: "Pedidos: " _view_header: ? ", " : ", " all_orders_cycles: "Todas feiras abertas" orders_cycle_cycle: "Feira virtual: %{cycle}" other_open_cycles_lis: "Outras feiras abertas: %{list}. Veja também %{all}" see_also_all: "Veja também %{all}" _view_products: the_products: "Os produtos" add_products: add_all_missing_produ: "adicionar todos produtos que faltam %{terms.profile.to_article.singular}" add_product_to_cycle_: "Adicionar produto à lista de produtos distribuídos" cancel: Cancelar close: Fechar or: ou search_for_a_product_: "Busca por um produto em nossos produtos" send: Enviar type_in_a_name: "Escreva um nome" you_already_have_all_: "Todos seus produtos distribuídos já foram adicionados" index: and_are_from_the_mont: "e que sejam do mês de" closed_cycles: "Feiras virtuais fechadas" filter: Filtro new_cycle: "Nova feira" no_cycles_to_show: "Sem feiras a mostrar" open_cycles: "Feiras virtuais abertas" orders_cycles: "Feiras virtuais" show_cycles_from_year: "Mostre as feiras do ano" pt_BR: <<: *pt-BR pt: <<: *pt-BR |