cirandas.net

ref: master

plugins/escambo/po/pt/escambo.po


# translation of noosfero.po to
# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes , 2007.
# noosfero - Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007,
# Forum Brasileiro de Economia Solidaria 
# Copyright (C) 2007,
# Ynternet.org Foundation 
# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
# Joenio Costa , 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noosfero 0.44.4\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 09:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 08:56-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souto \n"
"Language-Team: LANGUAGE TEAM \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:23
#: app/views/maps/edit_location.rhtml:13
#: app/views/shared/_organization_custom_fields.rhtml:12
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:88
#: plugins/escambo/views/profile_editor/_organization_custom_fields.html.erb:12
#: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:15
msgid "Address (street and number)"
msgstr "Endereço (rua e número)"

#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:1
#: plugins/escambo/views/profile_editor/_organization.html.erb:1
msgid "General information"
msgstr "Informações gerais"

#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:48 app/views/cms/_blog.rhtml:41
#: plugins/escambo/views/profile_editor/_organization.html.erb:48
#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:38
msgid "WARNING!"
msgstr "ATENÇÃO!"

#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:49
#: plugins/escambo/views/profile_editor/_organization.html.erb:49
msgid ""
"You are about to change the address, and this will break external links to "
"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
msgstr ""
"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos "
"para a homepage ou para conteúdo dentro dela. Você quer realmente mudar?"

#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:51
#: app/views/manage_products/_edit_info.rhtml:22
#: app/views/manage_products/_edit_input.rhtml:20
#: app/views/manage_products/_edit_input.rhtml:29
#: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:10
#: app/views/account/logout_popup.rhtml:4 app/views/cms/_blog.rhtml:44
#: app/views/friends/remove.rhtml:20
#: plugins/evaluation/models/evaluation_plugin/evaluation.rb:12
#: plugins/currency/views/manage_products/_edit_info.html.erb:27
#: plugins/escambo/views/profile_editor/_organization.html.erb:51
#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:41
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:52
#: app/views/manage_products/_edit_info.rhtml:22
#: app/views/manage_products/_edit_input.rhtml:22
#: app/views/manage_products/_edit_input.rhtml:31
#: app/views/account/activate_enterprise.rhtml:11 app/views/cms/_blog.rhtml:45
#: app/views/friends/remove.rhtml:21
#: plugins/evaluation/models/evaluation_plugin/evaluation.rb:15
#: plugins/currency/views/manage_products/_edit_info.html.erb:27
#: plugins/escambo/views/profile_editor/_organization.html.erb:52
#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:42
msgid "No"
msgstr "Não"

#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:65
#: plugins/escambo/views/profile_editor/_organization.html.erb:65
msgid "Enable \"contact us\""
msgstr "Habilitar \"fale conosco\""

#: app/views/profile_editor/index.rhtml:17 app/views/maps/edit_location.rhtml:1
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:76
#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:60
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:1
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:1
msgid "Profile settings for %s"
msgstr "Configurações do perfil para %s"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:16
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:13
msgid "Change picture"
msgstr "Mudar foto"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:21
#: app/views/manage_products/_form.rhtml:11
#: app/views/memberships/new_community.rhtml:28
#: app/views/categories/_form.rhtml:23
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:18
msgid "Image:"
msgstr "Imagem:"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:21
#: app/views/manage_products/_edit_image.rhtml:8
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:18
msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:25
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:22
msgid "Privacy options"
msgstr "Opções de privacidade"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:29
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:26
msgid "Public — show my contents to all internet users"
msgstr "Público — exibir meu conteúdo para todos os usuários da internet"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:32
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:29
msgid "Private — show my contents only to friends"
msgstr "Privado — mostrar meu conteúdo apenas para amigos"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:36
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:33
msgid "Public — show content of this group to all internet users"
msgstr ""
"Público — exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da "
"internet"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:39
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:36
msgid "Private — show content of this group only to members"
msgstr "Privado — exibir conteúdo deste grupo apenas para membros"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:44 app/views/features/index.rhtml:29
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:41
msgid "Page to redirect after login"
msgstr "Página para redirecionar após o login"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:64 app/views/cms/view.rhtml:9
#: app/views/maps/edit_location.rhtml:17 app/views/spam/index.rhtml:4
#: app/views/spam/index.rhtml:19 app/views/mailconf/index.rhtml:10
#: app/views/mailconf/index.rhtml:28 app/views/mailconf/index.rhtml:38
#: app/views/box_organizer/index.rhtml:5 app/views/friends/index.rhtml:15
#: app/views/friends/index.rhtml:46 app/views/tasks/index.rhtml:37
#: app/views/tasks/index.rhtml:62
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:64
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:92
#: plugins/sniffer/views/sniffer_plugin_myprofile/edit.html.erb:19
#: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:43
msgid "Back to control panel"
msgstr "Voltar ao painel de controle"

#: app/views/profile_editor/edit.rhtml:69
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:69
msgid "Delete profile"
msgstr "Remover perfil"

#: app/views/profile/_common.rhtml:43
#: plugins/sniffer/lib/sniffer_plugin/interests_block.rb:12
#: plugins/escambo/views/profile/_interests.html.erb:2
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"

#: app/views/memberships/new_community.rhtml:50 app/views/themes/new.rhtml:8
#: plugins/escambo/views/escambo_plugin_myprofile/new_enterprise.html.erb:9
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: app/views/trusted_sites/index.rhtml:9
#: plugins/escambo/views/profile/_info.html.erb:40
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: app/views/cms/_blog.rhtml:65 app/views/cms/_rss_feed.rhtml:9
#: app/views/tasks/index.rhtml:6 plugins/escambo/views/tasks/index.html.erb:6
#: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/reports.html.erb:6
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: app/views/maps/edit_location.rhtml:15
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:90
msgid "Locate in the map"
msgstr "Localize no mapa"

#: app/views/maps/edit_location.rhtml:15
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:90
msgid ""
"Locate the address informed above in the map below (note that you'll "
"probably need to adjust the marker to get a precise position)"
msgstr ""
"Localize o endereço informado acima no mapa abaixo (note que você irá "
"provavelmente precisar ajustar o marcador para conseguir uma posição precisa)"

#: app/views/maps/edit_location.rhtml:21
#: plugins/escambo/views/profile_editor/edit.html.erb:96
msgid "Drag the balloon to find the exact location."
msgstr "Arraste o balão para encontrar a localização exata."

#: app/views/box_organizer/_location_block.rhtml:6
#: plugins/escambo/views/profile/_info.html.erb:31
msgid "Mobile"
msgstr "Móvel"

#: app/views/tasks/index.rhtml:3 plugins/escambo/views/tasks/index.html.erb:3
msgid "%s's pending tasks"
msgstr "Tarefas pendentes de %s"

#: app/views/tasks/index.rhtml:15 plugins/escambo/views/tasks/index.html.erb:13
msgid "This error happened with the following tasks: "
msgstr "O erro ocorreu com as seguintes tarefas: "

#: app/views/tasks/index.rhtml:29 plugins/escambo/views/tasks/index.html.erb:24
msgid "No pending tasks for %s"
msgstr "Sem tarefas pendentes para %s"

#: app/views/tasks/index.rhtml:35 app/views/tasks/index.rhtml:60
#: plugins/escambo/views/tasks/index.html.erb:28
msgid "Apply!"
msgstr "Aplicar!"

#: app/views/tasks/index.rhtml:36 app/views/tasks/index.rhtml:61
#: plugins/escambo/views/tasks/index.html.erb:29
msgid "View processed tasks"
msgstr "Ver tarefas processadas"

#: app/views/account/_signup_page.html.erb:3
#: plugins/escambo/views/account/_signup_page.html.erb:3
msgid "Are you a robot?"
msgstr "Você é um robô?"

#: app/views/account/_signup_page.html.erb:4
#: plugins/escambo/views/account/_signup_page.html.erb:4
msgid "Please, prove that you are human by filling the captcha."
msgstr "Por favor, prove que você é humano preenchendo o captcha."

#: app/views/account/_signup_page.html.erb:31
#: plugins/escambo/views/account/_signup_page.html.erb:37
msgid "Create my account"
msgstr "Criar minha conta"

#: plugins/cms_learning/models/cms_learning_plugin/learning.rb:25
#: plugins/cms_learning/models/cms_learning_plugin/learning.rb:29
#: plugins/cms_learning/models/cms_learning_plugin/learning.rb:41
#: plugins/escambo/views/snippets/_cms_learning_plugin_learning.html.erb:6
msgid "Learning"
msgstr "Saber"

#: plugins/escambo/views/snippets/_sniffer_plugin_opportunity.html.erb
msgid "Are you sure that you want to remove this interest?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir este interesse?"

#: plugins/escambo/views/snippets/_cms_learning_plugin_learning.html.erb
msgid "Are you sure that you want to remove this knowledge?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir este saber?"

#: plugins/escambo/views/escambo_plugin_public/_enterprise_results.html.erb
msgid "No enterprise found"
msgstr "Nenhum ponto de cultura encontrado"

#: plugins/escambo/lib/escambo_plugin.rb:15
msgid "ESCAMBO network integration plugin"
msgstr ""

#: plugins/escambo/views/profile/_products.html.erb:2
msgid "Offers from this enterprise"
msgstr "Ofertas deste Ponto de Cultura"

#: plugins/escambo/views/profile/members.html.erb:2
msgid "Members from this enterprise"
msgstr "Integrantes deste Ponto de Cultura"

#: plugins/escambo/views/profile/_products.html.erb:9
#: plugins/escambo/views/profile/_interests.html.erb:9
#: plugins/escambo/views/profile/_knowledges.html.erb:9
#: plugins/escambo/views/home/index.html.erb:30
#: plugins/escambo/views/home/index.html.erb:51
msgid "See all"
msgstr "Ver todos"

#: plugins/escambo/views/profile/_members.html.erb:12
msgid "Get in contact"
msgstr "Entre em contato"

#: plugins/escambo/views/profile/_info.html.erb:5
msgid "About this enterprise"
msgstr "Sobre este Ponto de Cultura"

#: plugins/escambo/views/profile/_info.html.erb:9
msgid "Contact the enterprise"
msgstr "Contate o Ponto de Cultura"

#: plugins/escambo/views/profile/_info.html.erb:27
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: plugins/escambo/views/profile/_info.html.erb:45
msgid "Evaluations of this enterprise"
msgstr "Avaliações deste ponto de cultura"

#: plugins/escambo/views/profile/_info.html.erb:50
msgid "Accepted Currencies"
msgstr "Moedas Aceitas"

#: plugins/escambo/views/profile/_knowledges.html.erb:2
#: plugins/exchange/views/exchange_plugin_myprofile/_proposal_knowledges.html.erb:3
msgid "Knowledges"
msgstr "Saberes"

#: plugins/escambo/views/account/_enterprise_register.html.erb:3
#: plugins/escambo/views/escambo_plugin_shared/_enterprise_register.html.erb:2
msgid "Enterprise name"
msgstr "Ponto de Cultura"

#: plugins/escambo/views/account/_signup_second_step.html.erb:12
msgid "Your enterprise is already registered? Click here!"
msgstr "Seu ponto de cultura já está registrado? Clique aqui."

#: plugins/escambo/views/account/_signup_second_step.html.erb:21
msgid "Find bellow your enterprise. If it doesn't exist, you can %{register}."
msgstr ""
"Ache seu ponto de cultura aqui. Se ainda não estiver cadastrado, você pode "
"%{register}"

#: plugins/escambo/views/account/_signup_second_step.html.erb:22
msgid "register it"
msgstr "registre"

#: plugins/escambo/views/account/_signup_second_step.html.erb:30
msgid ""
"Your membership will wait for aproval of one the administrators from the "
"selected enteprise"
msgstr ""
"Sua participação no ponto de cultura precisa ser aprovada. Por favor, "
"aguarde a resposta do administrador do ponto de cultura. "

#: plugins/escambo/views/account/_signup_form.html.erb:3
msgid "I want to exchange in %{environment}!"
msgstr "Quero trocar no %{environment}!"

#: plugins/escambo/views/account/signup.html.erb:3
msgid "Please select an enterprise"
msgstr "Por favor, selecione um ponto de cultura"

#: plugins/escambo/views/search/index.html.erb:1
#: plugins/escambo/views/home/index.html.erb:50
msgid "Offers, knowledges and interests"
msgstr "Ofertas, saberes e interesses"

#: plugins/escambo/views/search/_results.html.erb
msgid "Showing results near of your enterprise '%{enterprise}'"
msgstr "Mostrando resultados próximos de seu ponto de cultura '%{enterprise}'"

#: plugins/escambo/views/search/index.html.erb:2
#: plugins/escambo/views/home/index.html.erb:53
msgid "search for..."
msgstr "Buscar por:"

#: plugins/escambo/views/escambo_plugin_shared/profile_image_link.html.erb:26
msgid "Localization wasn't informed"
msgstr "Localização não informada"

#: plugins/escambo/views/escambo_plugin_shared/profile_image_link.html.erb:31
msgid ""
"Already made %{exchanges_count} exchanges with %{enterprises_count} "
"enterprises."
msgstr ""
"Já realizou %{exchanges_count} trocas com %{enterprises_count} pontos de "
"cultura."

#: plugins/escambo/views/home/index.html.erb:29
msgid "Some enterprises"
msgstr "Alguns pontos de cultura"

#: plugins/escambo/views/escambo_plugin_myprofile/new_enterprise.html.erb:2
msgid "Create new enterprise"
msgstr "Criar novo ponto de cultura"

#: plugins/escambo/views/snippets/_cms_learning_plugin_learning.html.erb:11
msgid "%{profile} knows %{learning}"
msgstr "%{profile} sabe %{learning}"

#: plugins/escambo/views/snippets/_sniffer_plugin_opportunity.html.erb:6
msgid "Interest"
msgstr "Interesses"

#: plugins/escambo/views/snippets/_sniffer_plugin_opportunity.html.erb:11
msgid "%{profile} is interested in %{interest}"
msgstr "%{profile} está interessado em %{interest}"

#: plugins/escambo/views/snippets/_product.html.erb:6
msgid "Offer"
msgstr "Oferta"

#: plugins/escambo/views/snippets/_product.html.erb:11
msgid "%{profile} offers %{product}"
msgstr "%{profile} oferece %{product}"

#: plugins/escambo/views/snippets/_local.html.erb:4
msgid "Region of %{city_with_state}"
msgstr "Região de %{city_with_state}"

#: public/designs/themes/escambo/header.html.erb:18
msgid "home"
msgstr "início"

#: public/designs/themes/escambo/header.html.erb:19
msgid "culture points"
msgstr "pontos de cultura"

#: public/designs/themes/escambo/header.html.erb:20
msgid "offers, knowledges and interests"
msgstr "ofertas, saberes e interesses"

#: public/designs/themes/escambo/header.html.erb:42
msgid "New enterprise"
msgstr "Novo ponto de cultura"

#: public/designs/themes/escambo/header.html.erb:46
msgid "Log out"
msgstr "deslogar-se"

#: public/designs/themes/escambo/header.html.erb:53
msgid "sign up"
msgstr "cadastro"

#: public/designs/themes/escambo/header.html.erb:54
msgid "login"
msgstr "entrar!"

#: public/designs/themes/escambo/profile_line.html.erb:17
msgid "members"
msgstr "integrantes"

#: public/designs/themes/escambo/profile_line.html.erb:18
msgid "exchanges"
msgstr "trocas"

#: public/designs/themes/escambo/profile_line.html.erb:20
msgid "offers"
msgstr "ofertas"

#: public/designs/themes/escambo/profile_line.html.erb:21
msgid "knowledges"
msgstr "saberes"

#: public/designs/themes/escambo/profile_line.html.erb:22
msgid "interests"
msgstr "interesses"

#: public/designs/themes/escambo/profile_line.html.erb:23
msgid "currencies"
msgstr "moedas"

#: public/designs/themes/escambo/profile_line.html.erb:24
msgid "sniffer"
msgstr "farejador"

#: public/designs/themes/escambo/profile_line.html.erb:25
msgid "settings"
msgstr "configurações"